Hogyha becsült feleség volnék és volna mit ennem,
hű lennék, kacajos, csókolnám uramat.
Ezt dalolá a kocsma ködében Velence szemetje
s még sose hallottam tisztább, jámbor imát.
 

Kosztolányi Dezső fordítása

 

 

Szerző: tabularium

2 komment

Címkék: goethe

A bejegyzés trackback címe:

https://irodalmivelence.blog.hu/api/trackback/id/tr471708061

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

virginiavirágai 2010.01.30. 18:08:46

bondzsornó. legyen má' szerb antal is. nekem nincs saját, ezért nem tudok pontosan idézni. de lehet, hogy már van is, csak én vagyok figyelmetlen :) meg lehetne monet és turner is...mármint képek, hm?
csókok

tabularium 2010.01.30. 19:03:55

Lesz Szerb Antal természetesen, nem is egy bejegyzés. Turner kihagyhatatlan, így hamarosan sorra kerül ő is.
süti beállítások módosítása